Chủ đề thất tình

Chào mừng các bạn đến với Hoctiengtrungonline.vn. Bài học hôm nay của chúng ta đề cập đến chủ đề thất tình trong tiếng Trung – một chủ đề nghe có chút không vui nhưng chắc hẳn nhận được nhiều sự quan tâm. Bài học nằm trong chương trình kiến thức mở rộng do Hoctiengtrungonline.vn biên soạn. 

 

Từ vựng

1. Nguyên nhân thất tình

Chữ HánĐọc bồiNghĩa
外面有小三:
wài miàn yǒu xiǎo sān
uai miên dấu xiảo sanbên ngoài có tiểu tam ( kẻ thứ ba)
两人的感情淡了
liǎng rén de gǎn qíng dàn le
liảng rấn tơ cản chính tan lơtình cảm giữa hai người đã phai nhạt
不合适
bù hé shì
bu khứa sưkhông hợp nhau
两人在一起不幸福
liǎng rén zài yī qǐ bù xìng fú
liảng rấn chai i chỉ bu xinh phúhai người ở bên nhau không hạnh phúc
两人不合好
liǎng rén bù hé hǎo
liảng rấn bu khứa hảohai người không hòa hợp
两人经常吵架
liǎng rén jīng cháng chǎo jià
liảng rấn chinh tráng trảo chiahai người thường xuyên cãi nhau
两人性格不合
liǎng rén xìng gé bù hé
liảng rấn xinh cưa bu khứahai người tính cách không hợp nhau
他/她爱上别人了
tā ài shàng bié rén le
tha ai sang biế rấn lơanh ấy/ cô ấy yêu người khác rồi
爱吃醋
ài chī cù
ai tri surất hay ghen

2. Các việc làm sau khi thất tình

Chữ HánĐọc bồiNghĩa
疯狂购物
fēng kuáng gòu wù
phâng khoáng câu uđiên cuồng mua sắm
找陌生人倾诉
zhǎo mò shēng rén qīng sù
trảo mô sâng rấn chinh sutìm người lạ để tâm sự
独自去旅行
dú zì qù lǚ xíng
tú chi chuy lủy xínhđi du lịch một mình
疯狂工作
fēng kuáng gōng zuò
phâng khoáng cung chualàm việc điên cuồng
哭闹
kū nào
khu naokhóc lóc làm loạn
假装幸福
jiǎ zhuāng xìng fú
chỉa troang xinh phú giả bộ hạnh phúc
借酒浇愁
jiè jiǔ jiāo chóu
chiê chiểu chiao trấumượn rượu giải sầu
找朋友聊聊天
zhǎo péngyou liáo liáo tiān
trảo pấng dâu liáo liáo thiêntìm bạn bè nói chuyện
去KTV唱歌
qù KTV chàng gē
chuy KTV trang cưađi hát karaoke

 

 

 

Hội thoại ứng dụng

A: 喂! 是 B 吗?

Wèi! Shì B ma?

Alo! Là B đó phải không?

B: 是我

Shì wǒ

Là mình đây.

A: C的故事是什么?你能告诉我吗她现在好吗

C de gùshì shì shénme? Nǐ néng gàosù wǒ ma tā xiànzài hǎo ma

Chuyện của C là sao vậy? Bnạ có thể nói cho mình không? Nó bây giờ ổn không vậy?

B: 昨天她刚和男朋友分手,所以心情很不安。

Zuótiān tā gāng hénán péngyǒu fēnshǒu, suǒyǐ xīnqíng hěn bù’ān.

Hôm qua nó vừa chia tay bạn trai nên tâm trạng rất hỗn loạn.

A: 他们为什么分手?我觉得他们的感觉很好,对吗?

Tāmen wèishéme fēnshǒu? Wǒ juédé tāmen de gǎnjué hěn hǎo, duì ma?

Họ tại sao lại cia tay vậy? mình cảm thấy họ tình cảm rất tốt mà, đúng không?

B: 我也这么认为。但是她的男朋友把她藏起来和另一个女孩约会

Wǒ yě zhème rènwéi. Dànshì tā de nán péngyǒu bǎ tā cáng qǐlái hé lìng yīgè nǚhái yuēhuì.

Tớ cũng nghĩ vậy. Nhưng bạn trai của nó lại giấu cô ấy, hẹn hò với một người con gái khác.

A: 她一定很伤心!

Tā yīdìng hěn shāngxīn!

nó nhất định rất đau lòng.

B: 没错昨天我遇见她时,她哭了很多。为了减轻她的悲伤,我与她交谈了很多,然后我们还去了KTV唱歌和喝着忧郁的酒。

Méi cuò zuótiān wǒ yùjiàn tā shí, tā kūle hěnduō. Wèile jiǎnqīng tā de bēishāng, wǒ yǔ tā jiāotánle hěnduō, ránhòu wǒmen hái qùle KTV chànggē hé hēzhe yōuyù de jiǔ.

Đúng vậy. Hôm qua lúc tớ gặp nó, nó đã khóc rất nhiều. Để nó bớt buồn, chúng tôi đã nói rất nhiều chuyện, sau đó còn đi KTV hát và uống rượu nữa. 

A: 我目前很远。请尝试鼓励她帮助我

Wǒ mùqián hěn yuǎn. Qǐng chángshì gǔlì tā bāngzhù wǒ

Tớ đang ở xa,cậu ở đó cố gắng cổ vũ nó nhé. 

B: 不用担心,一切都会好

Bùyòng dānxīn, yīqiè dūhuì hǎo de

Không cần lo lắng quá đâu, mọi chuyện sẽ ổn thôi. 

Bài học đên đây là kết thúc rồi. Mong rằng bài học hôm nay của Hoctiengtrungonline.vn đã đem lại cho các bạn những kiến thức hữu ích. Để theo dõi các bài học thú vị hơn nữa của chúng tôi, đừng quên thường xuyên theo dõi Hoctiengtrungonline.vn. Ngoài ra, các bạn có thể theo dõi những bài học khác tại đây nhé.

 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *